Встреча посвящена недавнему выходу в свет русского перевода книги Ролана Барта «Работы о театре». В ней собраны и прокомментированы наиболее интересные театральные рецензии знаменитого французского семиолога.
Мало кому известно, что в 50-ые годы Барт всерьез интересовался театром и был одним из создателей и постоянных обозревателей радикально левого журнала Théâtre populaire (Народный театр). Это означает, что вечер за вечером, как и положено театральному критику, он проводил в театре. Параллельно с этим он занимался наукой: «Нулевая степень письма» и «Мифологии», работа над книгой «О Расине» относятся к той же эпохе.
Барт видел театр и глазами ученого-семиолога, виртуозно считывающего зрительные коды спектакля, и философа-экзистенциалиста, способного расслышать глубоко актуальное звучание классических текстов, будь то Эсхил, Шекспир, Мольер или Мариво. Ну и конечно, это золотое перо – перо убежденного марксиста, борца с буржуазным искусством. Барт в духе французской традиции остается в своих рецензиях и гражданином, и блестящим ритором. Его тексты порой интересней тех полузабытых спектаклей, которые вызвали их к жизни.
Поскольку в книге речь идет о спектаклях Жана Вилара, Жана-Луи Барро, Бертольта Брехта, о знаменитых актерах, их голосах и их мимике, наша презентация будет сопровождаться небольшими аудио- и видеофрагментами.
Ведет презентацию переводчица книги театровед Мария Зерчанинова.
Книгу представляет ее переводчица, театральный критик Мария Зерчанинова.
Вход свободный
Добавить комментарий