fbpx


Зачем нужна каллиграфия?


Это прошедшее мероприятие

Вы не можете на него записаться

Искусство китайской (и японской) каллиграфии, несмотря на растущую популярность за пределами ареала своего возникновения, пока ещё остаётся вещью экзотической и непривычной. Написание чуждых нашей кириллице непонятных знаков при помощи специальных кистей и специальной туши, да ещё на особого рода бумаге. Всё не как у людей. По крайней мере, не как у наших людей.

Нода Сатико 野田幸子(GURRE) фотограф: John Lee фото из книги: Такэда Соун. Сёюдо:. Со:унрю: дзию:сёню:мон. Токио, Топпан, 2007. 武田双雲。書愉道

Нода Сатико 野田幸子(GURRE) фотограф: John Lee фото из книги: Такэда Соун. Сёюдо:. Со:унрю: дзию:сёню:мон. Токио, Топпан, 2007. 武田双雲。書愉道

Меня часто спрашивают: зачем нужна каллиграфия? Зачем этим заниматься? Какой в этом смысл? Есть ли в этом какая-то особая непостижимая восточная философия?

Ответов на эти вопросы у меня нет, не было, и, надеюсь, не будет. Потому что подобными вопросами я никогда не задавался. Мне кажется, такие вопросы просто свидетельствуют о недоумении человека, столкнувшегося с чем-то совершенно для себя непривычным.

Практически непривычным, в обычной жизни не встречающимся. Наверное, вопросов типа «зачем играть на рояле», или даже из более регионально близкой области – «зачем играть на китайском цине» или «зачем заниматься айкидо или ушу» задают гораздо меньше. В айкидо есть практический смысл, в занятиях музыкой – своё удовольствие.

Всё это есть и в восточной каллиграфии. И на эстетическом, и на телесном (физиологическом) уровне. Причём, возможно это удивит непосвященных, физиологического, телесного, двигательного, ритмически-музыкального в каллиграфии гораздо больше, чем изобразительного. Но понимание всех этих особенностей через чьи-то слова практически невозможно – это всё равно, что читать учебник по балету.

Монах в даосском храме Тайцингун, г. Шэньян, 2007. Фото — А.Беляев.

Поэтому и отвечать словами на вышеупомянутые вопросы я не вижу смысла. Знакомство, приобщение, постижение и, в перспективе, понимание сути процесса происходит только через практику самого процесса. Стоит заняться, и все вопросы отпадут сами собой.

Ладно, можно ответить, как в анекдоте, что, во-первых, это красиво. Во-вторых, полезно для здоровья (чистая правда), развивает различные стороны чувств и участки мозга, не задействованные в обычной жизни, способствует расслаблению и нервному успокоению (тут, правда, у кого как – сравним с вязанием на спицах: нужен особый темперамент).

Разумеется, занятие это специфическое и, честно говоря, довольно занудное, требующее большого внимания, сосредоточенности и в то же время предельной расслабленности, внутренней раскрепощённости, открытости сознания к восприятию нового и непривычного. Дальневосточная каллиграфия – это сложный комплекс упражнений и «внутренних практик» (не очень понятное словосочетание, ну и пускай), в пределе охватывающий все стороны человеческой личности. В идеале это и гимнастика, основанная на дыхании, и музыка, и живопись, и работа с текстом, и погружение в китайскую древнюю письменную культуру, и проявление своих личных черт характера и темперамента, и совершенствование образования, культурного и нравственного уровня…
но сколько ни перечисляй, яснее не становится.

Кого-то это занятие завораживает сразу, кому требуется время на то, чтобы «въехать». Можно заниматься фанатично каждый день, можно изредка, в качестве хобби, можно просто любоваться работами признанных классиков, листая альбомы или репродукции в Интернете. В любом случае, как сказано в «И-цзине», хулы не будет.

Александр Беляев

Курс дальневосточной каллиграфии в Пунктуме