fbpx


«Продвинутый» курс французского языка: кино-литературный клуб

french

Для кого этот курс:

Данный курс подойдет тем, кто начал изучать французский язык и уже готов выйти за рамки изучения спряжения глаголов и артиклей, погрузившись в мир французской литературы и ее экранизаций.

Что мы будем делать?

На занятиях клуба мы будем анализировать, как тот или иной сюжет представлен в книге и на киноленте, обсуждать увиденное и, конечно же, уделять внимание “повседневной” французской лексике — живой, полной арго, загадочных словечек и странностей. Курс охватывает писателей и режиссеров разных эпох: от классики Флобера и черно-белых фильмов Франсуа Трюффо до современных городских романов Анны Гавальды и киноработ ныне живущих режиссеров.

Результат занятий:

Таким образом, участники увидят, каким был литературный язык несколько столетий назад, но также научатся говорить на его современной версии. Пройдя курс клуба, вы пополните свой лексический запас, улучшите знание грамматического материала, получите опыт публичных выступлений на иностранном языке — в формате докладов и дискуссий, и все это через культурный пласт Пятой республики.

Желательный уровень владения французским языком: А2+

Первая ступень состоит из 10 занятий. Программа курса:

1. Два режиссера — один писатель (2 занятия) — 17 и 24 января!

(Знакомимся с бельгийской писательницей Амели Нотомб и анализируем подходы двух режиссеров к ее творчеству)

I занятие:

  • чтение отрывков романа «Токийская невеста» (Tokyo Fiancée, 2010).
  • разбор лексики.
  • просмотр одноименного фильма Стефана Либерски (2014 г. — 101 минута).

II занятие:

  • чтение отрывков романа «Страх и трепет» (Stupeur et tremblements, 1999).
  • разбор лексики.
  • просмотр отрывков одноименного фильма Алена Корно (2003 г. — 107 минут).
  • обсуждение: сравнение двух киноработ, за основу которых взято творчество одного писателя.

2. «Женская» литература Франции (2 занятия) — 7 и 14 февраля!

(Разбираем творчество французских писательниц и анализируем киноиноинтерпретацию их работ)

I занятие:

  • чтение отрывков романа «Просто вместе» (Ensemble, c’est tout, 2004 г.) Анны Гавальды.
  • разбор лексики.
  • просмотр одноименного фильма Клода Берри (2007 г -97 минут).
  • обсуждение: сравнение фильма и книги, разговор о творчестве и биографии писательницы.

II занятие:

  • чтение отрывков романа «Но и я» (No et moi, 2009 г.) Дельфин де Виган.
  • разбор лексики.
  • просмотр одноименного фильма Забу Брайтмана (2010 г. — 105 минут).

3. «Пена дней» Бориса Виана 50 лет спустя — 21 февраля!

(анализируем роман Бориса Виана и его современную киноинтерпритацию)

  • чтение и перевод отрывков романа Бориса Виана «Пена дней» (L’Écume des jours, 1947 г.)
  • разбор лексики.
  • просмотр отрывков одноименного фильма Мишеля Гондри (2013 г. — 125 минут).
  • обсуждение личности писателя и режиссера, мини-выступления учащихся на 10 минут (по желанию), прослушивание музыкальных композиций писателя.

4. Французская классика28 февраля!

(Говорим о Флобере и его «Воспитании чувств»)

  • чтение отрывков романа «Воспитание чувств» (L’Éducation sentimentale, 1869) Гюстава Флобера.
  • разбор лексики.
  • обсуждение биографии писателя.

5. Франсуа Озон — 7 марта!

(Смотрим и обсуждаем французского режиссера Франсуа Озона)

Просмотр фильма «В доме» (Dans la maison, 2012 г. — 105 минут). Разбор лексики. Обсуждение творческой биографии режиссера.

6. Классика французского кино — 14 марта! — отмена занятия!

Просмотр фильма «Шербургские зонтики» (Les parapluies de Cherbourg, 1964 г. — 91 минута) Жака Деми. Разбор лексики. Обсуждение идеи фильма, режиссера, актеров. Разбор песен из фильма.

7. «Новая волна» (Говорим о феномене «Новой волны» в кинематографе и смотрим «400 ударов» Франсуа Трюффо)

Просмотр фильма «400 ударов» (Les Quatre cent coups, 1959 — 98 минут) Франсуа Трюффо. Разбор лексики. Обсуждение фильма и феномена «Новой волны» в кинематографе.

8. 2 дня в Париже 

(Узнаем пейзажи любимого города)

Просмотр фильма «Париж» (Paris, 2008 г. — 130 минут) Седрика Клапиша. Разбор лексики. Обсуждение.

Продолжительность занятия: 2 часа

Преподаватель: Светлана Аношкина, преподаватель французского языка, выпускница МГИМО (факультет международной журналистики), проходила стажировку в Институте политических наук Парижа. Автор ряда статей культурной тематики.

Курс проходит по вторникам в 19-30 — курс временно не проводится

Присоединиться к занятиям можно в любой момент!

Стоимость:

4250р. — 5 занятий

8500р. — 10 занятий

1000р. — разово

Можно оплатить заранее 5 занятий — [yk_button sku=»10121618481″ description=»«Продвинутый» курс французского языка: кино-литературный клуб  5 занятий» price=»4250″]

Можно оплатить заранее 10 занятий — [yk_button sku=»10121618482″ description=»«Продвинутый» курс французского языка: кино-литературный клуб  10 занятий» price=»8500″]

Можно оплатить заранее 1 занятий — [yk_button sku=»10121618483″ description=»«Продвинутый» курс французского языка: кино-литературный клуб  разово» price=»1000″]

или записаться и оплатить на месте

Подпишитесь на нашу рассылку

Комментарии

Анастасия Е.

Курс отлично подойдет тем, кто хочет применяться язык за рамками учебников.Топики, упражнения и правила — это все, конечно, замечательно, но, когда приходится сталкиваться с живым языком и спонтанной речью, то возникают большие проблемы. Этот курс создан именно для того, чтобы неофиты начали наконец разговаривать и, что немало важно, понимать обычный французский язык.
Художественная литература и фильмы в разы интереснее скучных текстов про глобализацию, потепление et n’importe quoi. Поверьте, разговаривать про réchauffement climatique вы будете реже, чем про l’éducation sentimentale (и я не имею в виду только Флобера).
Светлана редкий преподаватель не обремененный русским акцентом. Она знает актуальную французскую лексику, в отличии от бедных советских старушек, которым кажется, что chouette это самый сленговый сленг. Светлана очень приятная девушка, внимательная ко всем ученикам, и, если что, она всегда пойдет навстречу. Важно то, что ей удается поддерживать дискуссии, в которых одинаково могут участвовать люди с уровнем и а2, и б2, и с2 — в общем, место находится всем, так что стесняться приходить из-за своего «плохого французского» вообще не нужно.
В качестве финального аккорда, советую прийти хотя бы потому, что предложенные материалы это l’essentiel французского кино и литературы. Стыдно не знать и не смотреть, если вы франкофон или хотите им стать.
В общем, bienvenue à tous.

Ответить

Добавить комментарий для Аноним Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*